Syllabus Content Translation - Portuguese to English
Tradução do Conteúdo Programático - Português>Inglês
Tradução de Plano de Disciplina
Certified Translation and Notarized Translation
Portuguese to English Certified Translation
Histórico Escolar x Conteúdo Programático
Conteúdo Programático - Português=Inglês
Certified Portuguese Translation
Depoimentos
1.) "Fiquei muito satisfeita com a tradução de português para inglês dos meus documentos, curriculum, histórico escolar e conteúdo prográmatico do curso de fisioterapia. O trabalho foi entregue antes do prazo esperado e atendeu a todas as minhas expectativas por um preço acessível ao meu orçamento. Eu recomendo para todos os meus amigos e parentes que procuram uma tradução profissinal e de qualidade."
A.S. fisioterapeuta - Los Angeles, Ca - Fisioterapia
2.) Ola, gostaria de informar que estou muito satisfeito com o teu trabalho de traducoes.
Ja tive outra empresa muito famosa no estado de Ohio que traduziu documentos pra mim anteriormente.
O trabalho que voce fez pra mim nao pode nem de longe ser comparado ao que essa empresa de Ohio fez. so pra ter uma ideia, foi feito uma traducao do meu historico escolar que e uma pagina somente e a traducao ficou em 8 paginas.
Até mesmo a Universidade que me pediu este documento teve dificuldades para entender a traducao.
Quero agradecer e parabenizar pelo excelente trabalho realizado. Espero poder contar contigo novamente em possiveis futuros trabalhos.
Obrigado,
JJ -- Tecumseh, OH - Administração
3.) Me utilizei dos servicos do Conteudo Programatico recentemente e fico feliz de dizer que estou muito satisfeita com os resultados. O preço foi bom e o atendimento fantástico. As minhas ligações eram respondidas em geral dentro do prazo de uma hora e os meu e-mails também. Definitivamente eu recomendo.Muito obrigada! AC - Miami, Fl. - Fisioterapia.
4.) Tive bastante dificuldade em encontrar uma agência que focaliza-se na tradução de conteudo programatico até quando encontrei voces. Senti-me contente por ter escolhido a sua agencia. Por que? na verdade, voces falam o meu idioma, responderam as minhas perguntas e e atenderam as minhas expectativas.
Tive a oportunidade de acompanhar o progresso e conclusão do trabalho e inclusive rastrear o envio. A agência revalidadora até elogiou o profissionalismo do trabalho entre.
Enfim, finalmente consegui atingir o meu objetivo graças ao seu profissionalismo e detalhes.
Recomendo-os sem problema nenhum!
RT - New York, NY - Enfermagem
5.) "I had my college transcripts as well as course syllabus translated by conteudoprogramatico.net and I was very pleased with the quality and level of professionalism the work was handled. I was able to get 89 credit hours for 3 years of college I had in Brazil. And their price was just unbeatable. I highly recommend their services. They are very friendly, work fast and will stick with you until you are completely satisfied."
SO - Fayetteville, AR- Business Administration
6.) I had accounting syllabus content translated by conteudoprogramatico.net which, made sure the work performed was up to my standards and for a price that could not be beat. I am very satisfied with the translation and would recommend.
L.U. - Lincoln Park, NJ - Accounting
7.) I am very satisfied with conteudoprogramatico.com services. I had them translating my school documents for university application and got impressed with his efficiency, the job got done very fast and I received everything in less than a week.
Moreover, his price was by far the best I have found. In tough economy times he is charging a reasonable price. I would highly recommend him.
F.H - San Francisco, CA - International Relations
tradução de conteudo programatico de fisioterapia
tradução de conteudo programatico de enfermagem
tradução de conteudo programatico de odontologia
tradução de conteudo programatico de veterinaria
tradução de conteudo programatico de engenharia
Conteúdos Programáticos
Conteúdo Programático
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO
O que são "Conteúdos Programaticos"?
tradução de grade curricular
tradução de plano de disciplina
February 3rd, 2012